W trosce o naszych młodych widzów prosimy o przestrzeganie ustalonej dla spektakli dolnej granicy wiekowej.
W indywidualnych przypadkach (np. dzieci szczególnie wrażliwych) rekomendacja wiekowa może okazać się zaniżona.
Duża Scena
wiek: 5+ 95 min z przerwą
35zł/n. 32zł/u. 30zł/g.
PREMIERA 01.06.2018
Partnerem spektaklu
jest TAURON
Antek bardzo chce mieć babcię, więc ją sobie… wymyśla. Bo babcia to najlepszy sposób na wszelkie smutki i kłopoty. Babcia Antka mieszka na drzewie, poluje na tygrysy, ujeżdża dzikie konie. Jest wprawdzie trochę zwariowana, ale za to bardzo mądra i dowcipna. Chłopiec spędza z nią cały wolny czas, dopóki do sąsiedniego domu nie wprowadza się... No właśnie, kto?
„Babcia na jabłoni” Miry Lobe, znakomitej austriackiej pisarki porównywanej najczęściej z Astrid Lindgren, jest pełną wdzięku opowieścią o małym chłopcu i jego bardzo nietypowej babci. Ta doskonale znana pokoleniom polskich czytelników książka z pięknymi ilustracjami Mirosława Pokory w 2009 r. została ponownie wydana przez wydawnictwo Dwie Siostry (seria: Mistrzowie Ilustracji). BABCIA NA JABŁONI to widowiskowy spektakl dla całej rodziny z szeroką obsadą, bogatą scenografią i porywającą muzyką Krzesimira Dębskiego.
UWAGA: W spektaklu używane są światła stroboskopowe
19.03.2022 | 15:00 БАБУСЯ НА ЯБЛУНІ
Вистава з субтитрами та вступом українською мовою
Вроцлавський Театр Ляльок запрошує на виставу „Бабуся на яблуні” – веселу та теплу історію про маленького хлопчика та його дуже незвичну бабусю.
Антек дуже хоче мати бабусю, тому він її... вигадує. Бо бабуся це найкращий спосіб впоратися з усіма смутками та бідами. Бабуся Антка живе на дереві, полює на тигрів, їздить верхи на диких конях. Вона трохи божевільна, але дуже розумна і дотепна. Хлопець проводить з нею увесь вільний час, аж поки в сусідньому домі поселяється... Хто саме?
БАБУСЯ НА ЯБЛУНІ — це видовищне шоу для всієї родини за романом Міри Лобе, яке обожнюють нові покоління дітей у всьому світі.
Громадяни України можуть отримати квитки по 1 зл. у касі театру за пред'явленням паспорта.
ПРИМІТКА: У виставі використовуються мигаюче стробоскопічне світло.
Tłumaczenie: Maria Kurecka
Adaptacja: Wojciech Zimiński
Reżyseria: Jarosław Kilian
Scenografia, kostiumy, lalki: Weronika Karwowska
Projekcje: Zoom Media
Muzyka: Krzesimir Dębski
Muzyka na żywo: Bartek Miarka (gitary), Michał Bocek (perkusja)
Udźwiękowienie: Robert Maniak
Przygotowanie wokalne: Katarzyna Mirowska
Realizacja światła: Michał Kałużny
Asystentka reżysera: Marta Kurowska
Asystentka scenografki: Ewelina Guzewicz
Obsada: Agata Cejba / Patrycja Łacina-Miarka, Kamila Chruściel, Jolanta Góralczyk, Marek Koziarczyk, Konrad Kujawski, Aleksandra Mazoń, Edyta Skarżyńska, Marek Tatko
Inspicjent: Małgorzata Mańko-Drozd